|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>2 M% A3 Y. V; ^7 K9 Y# t8 Z% h' R' v
< ></P>6 t1 u; F7 ], }+ h" c/ {, D3 ]
< >down by the sally gardens </P> J6 V9 `' z2 }: x" E6 l8 n3 z
< >my love and I did meet; </P>8 \0 E: A5 ^, I. d: t
< >She passed the salley gardens </P>
! b3 U/ b# A% `5 G2 k< >with little snow-white feet. </P>
7 ^* q/ Z/ j8 i! L% S< >She bid me take love easy, </P>! t% Q5 C) j; w& M
< >as the leaves grow on the tree; </P>
$ L) n3 {6 ?& D< >But I, being young and foolish, </P>
( f- z& A- R( \3 ]# a2 \< >with her did not agree. </P>
: q V. a" r$ X5 h$ c1 Y<P></P>( @6 p$ i8 i7 H/ y
<P>In a field by the river </P>
7 r5 T ~7 ~! y6 Y. o: t<P>my love and I did stand,</P>6 F- M4 A! L$ |6 h, _$ h, [9 j
<P>And on my leaning shoulder </P>
& i: U0 t& \3 P. _! G<P>she laid her snow-white hand. </P>1 _( {, F" j& V, Z
<P>She bid me take life easy, </P>) [. p! ~' s0 g* F" \
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
" M1 y' f9 {, ]( h% A/ k7 [<P>But I was young and foolish, </P>9 _) {- ?: g0 O0 \
<P>and now am full of tears.</P>: ]: n; U" ~2 b1 f9 ?2 @
( I2 t# b* M: U, G3 D" O[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|