|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! e e8 c. g7 q! \
2 x( t( ~. P1 b+ u% _6 b
0 ^& v4 D. h" `# k英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. [" u) m6 e. H% F" n
7 _ H5 f6 u7 E L$ S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 o v0 D3 z: V4 h9 L$ |4 p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . n( I' T9 m3 W* A2 b) F
We're this close together, just this bit close together, , Q& [! g& j7 C3 a
+ w* M" Z# \. l$ S2 h8 }
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 g% l- d8 ] m" bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, k0 z& y2 X! k: wBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* { S" m, L$ s2 q
g* F) ]. ~( U4 ?# h) x- sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ }9 R z Z* W4 ^êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: }8 R) P- J$ l9 O8 mHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 y6 j: F1 Y* M; {7 t4 a% v3 h* a+ m2 i- i+ ?7 T
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . N# `7 {4 w& Y9 x+ g
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' c$ b. V. n# |+ m/ \; p' j; Y/ q0 ?! A
Don't know why, and I never understand that.
3 [0 h5 F; E9 X& m' `- C) I$ m8 P3 `4 S$ H1 n
8 d) q+ \( e4 r9 j
' [4 t2 C; I* u6 h) f- E$ B) |) vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 J( h5 Q4 v" w9 T3 k- ^( [kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 Y+ Y; F/ g7 t- D' u6 j# {Just only a inch, but it seems so far.
. ?3 f2 ^+ y& l( M( \
% O6 `* w! A( ~! Sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 Z2 a! x* \ O+ lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 [- N' B1 t; `) q# uHere besides you, I still feel that I'm without anyone. `* Z! F% C7 a# j
: ]- b6 z+ @ Z4 z, |8 e3 Z6 z; G O# mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % N. l; ]/ n) M$ d
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai h1 n5 U6 h+ S6 U
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: q6 ?4 m2 Q) k' q% U0 K
2 G. z( P7 r7 Jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 O4 W3 a+ `0 q( byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " w. Z" B+ r+ L; W1 d3 _) Z/ A
However close to you, it's like without you.. x n1 @# t3 v0 D, g4 m# U
! }* k( a5 d9 l
, N9 a2 X- S {$ ^7 j4 t2 o( _
# p5 J* H. b4 W2 o/ e, R& c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 f4 F& T2 ]5 m7 s2 G- O$ A1 l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- A8 ^7 e8 E" D- F+ ?6 |9 zDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: [) Q( \7 S. o0 t0 w3 |
! u, @1 U6 \+ v1 Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 f* |0 O6 F3 Y) |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: v4 a9 S. l/ NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 Z" P' w- j! k/ Z6 l3 v3 d ~ {
# m9 X! `* b$ [: ]0 M3 kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ W5 K1 [3 U3 e' K/ F7 ?* v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 y4 P! \ t: {$ AYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 p, `/ k( ^0 k; B. z2 D# |6 k2 D6 u
/ E8 s( [3 X& d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- a w! y* ?0 ^* e* P+ vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & W2 m- q8 I2 @3 ^- ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." |) I, N2 c& }1 g' V
; N8 {5 l1 W5 |+ G: `) Z( nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 b+ \' n, q$ F! P- b) v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( d3 p q% {8 C: x& W* ~8 p/ K
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, T6 ]- e3 ^1 ?2 q2 W1 u4 x/ e m7 h
1 I8 q \2 f0 z# e+ r% s- F4 t1 ^& R" s5 P' {/ Z) D2 ^
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& K6 s J" D) l3 \+ l# P Yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née X3 Y+ u1 L' o
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., j! h+ `2 z0 L j L0 i
1 S$ p' r6 K5 `. c9 [! G
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี # L' Y# @4 j6 W
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# J `+ v5 b/ ]6 z1 G4 Q! qIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* z" K0 \. R6 R/ s7 v) E7 N' V+ T6 u
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; F7 {3 s+ i5 d8 e3 [- q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 M8 E* U2 z; e0 u, G
I only ask to have you to be like the same person as before.
; y) y9 h! E3 I8 {! K5 @+ T: Q- k* B g2 F
- L% O1 K2 k( x, M
" d/ Q o+ C: P. k9 }% `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! u* n+ @2 q# a7 N0 |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # c3 R) M- Q: L9 c) a) }3 G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. I( D) h9 Q# d. a7 O7 g: H5 q/ w
, F1 f' B. W$ Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 _* |. f( R* O. x e5 Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 d2 j* y: U; nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 {" M! _) Q- R9 f, }
$ p& e/ A/ e) d: M. j' Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ }) t x% u4 Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! e! o( P: c& ~* q+ u1 _2 H0 w
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 X. H% Q- X" e+ d8 k; f9 p4 w" W/ P3 m' p" t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: i1 l% O% h6 @+ ^8 j8 X% }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" [: r5 q! N: EI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 u g. ]# m' {+ Z; K5 H
3 g' `% d+ l+ F$ ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% s H8 O ~3 R1 gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; {6 q( j, H7 YTell me frankly, that you don't love me in just one word,2 _( o& J/ g0 b" _6 C- _8 p9 ^- i
# e, g' d- L, Z) }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 I0 T4 v7 ~$ c6 Z( \; ]ter mâi rák kam dieow gôr por …
- ^+ `, }- y3 J) s* LThat you don't love me in one word would suffice... |
|