|
|
1 I. B* S8 \1 Z. G, i
★I get paid to think about things I wouldn’t think about
4 L! I) O$ S; {8 J我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 # ^* ?3 y2 }2 h
And I say things I don’t believe I say out loud ( P/ }7 }4 B0 p" w
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
) x! N- {9 I" II get a wage from Monday morning till Friday night 0 {$ [/ M9 g. o( _9 R7 s8 }( p0 _
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 : v5 J: @/ u7 w# N9 O# T0 h
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
9 X3 j" `- ^# T一周工作35小时 我得生活下去啊 9 I) c! S3 d$ W
+ M7 |4 c8 F4 ^2 y★Then I’ll keep on dreaming " ~2 [" Q& M5 J: d) E( N) t9 C
我一直做着梦幻想着
# M( ^6 z2 @* H& c5 ~' I2 L# k' ^$ F* GTill they say time to go, your day is done & t& U9 l1 R7 u( L1 E; s0 m
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 5 E5 p' v6 a1 ~# u( M, y; J
see you back when Monday morning comes. 0 z; a! H5 m/ T; b& ~
周一早上见哦
, p* R( T$ ^ C0 C/ K; X
$ |1 r. r$ A7 m. v8 c4 [& W% J★Two days out of seven
) m) V1 F# I1 |周末假日[周末那两天]
. s& [! J$ i3 t Ythat’s when I’m in Heaven $ | d$ [9 b3 \# b- Z! K
我仿如置身于天堂
9 Z* N% ^1 F& F" i) f- Wthat’s when I come alive
8 A0 A$ L5 I! U- [8 L- h' S6 e: D我充满了活力 9 n- q* r4 @4 ^; T# i0 K3 N4 T
Two days out of seven 0 C. I f: {8 H- Z5 k
周末假日
e, i# q1 f+ \0 e5 g' Zlet me be forgiven : V/ B1 _# d3 V% C
宽恕/放任我吧 ' A7 k9 F5 W. z1 ?7 q
I just want a little peace of mind
" e) D: C3 @0 u* S0 [5 o我渴望内心的宁静 ; c( t6 M" |- l1 p, f0 R
and it’ll be all right. 4 y& I& O- w% Z, _$ {4 x4 ?
一切会好起来的 3 J4 T4 N( [0 d
0 e1 y' X* S2 X★I wake up and tell myself I’m never going back. 9 |2 l2 p! U3 S; |$ M
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
/ s6 i! r" k6 _/ C3 O+ t, ABut here I am, I’m on the same old train on the same old track. " I9 _* i/ i6 _2 S1 f
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
; Y( _$ U) }. b) p% G: h4 ePleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
! Y/ g7 V$ u1 Z( U+ Y. M(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
5 s) \% R( _) q) `6 X1 f7 JBut I wonder if they feel the same when they get home tonight.
' O" q- ^, e$ Q' v' G: W% Q但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
) v# a2 G( q+ N8 R5 S8 w# c1 s% o) e& @
★And we’ll keep on dreaming a$ D% i$ F3 m! ]5 U& o2 z3 L
我们做着梦幻想着
5 u1 s* s' U6 K @5 g3 I" UTill they say time to go, your day is done
4 O9 w1 Z$ d8 U+ H- A# q直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 5 @3 y. |3 K% D' ]. ^
See you back when Monday morning comes. ! |2 U, n _4 l2 _8 u
周一早上见哦
. O; L3 f$ b9 t, K
/ l" {6 A# V7 o( r0 E; d★Two days out of seven
+ N4 H, X: S! q7 T! ~* W周末假日 , e- L4 ~% u: V2 \8 o- {7 `
that’s when I’m in Heaven 5 z% G" h1 C+ k9 _8 j# \1 @
我仿如置身于天堂
. Y; c) s; T- A, Tthat’s when I come alive
4 W3 u6 c+ U1 f+ m6 Z" G5 X我充满了活力 # Y. b" C6 v$ s) [! n! a
Two days out of seven . L8 r' `3 \! G* T6 l
周末假日 ( S, x$ T' W) D! l# V
let me be forgiven
3 O: S2 v; m# }, t' Q: |宽恕/放任我吧 ' G( o4 z# G+ l- Q1 A% [8 ?6 T3 l
I just want a little peace of mind 6 p( R! A% G8 i( _: q
我渴望内心的宁静
* q9 r/ u* p4 l3 I2 Pand it’ll be all right. ( W6 x: O$ w7 N1 L+ B4 ]3 L! K
一切会好起来的 5 i$ h1 p, D3 z: g- U- x: n/ r
$ V2 O) p- F8 E7 |: T1 H
★Then I’ll keep on dreaming
( }$ W7 z- z3 B2 p0 k* L$ o. f我一直做着梦幻想着 / R5 `* Y5 R& v
Till they say time to go, your day is done % L7 t( i5 t* r
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 ( J" z% P p" k) L& C
see you back when Monday morning comes. : P( J! R3 `* J/ U' z6 j
周一早上见哦 9 Z# x f8 F5 W" J5 q7 N
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
- w2 |& R/ i* z% b5 }7 D1 H1 N3 E4 a% A# ^
★Two days out of seven $ w# w5 M8 z% U; G- G# x
周末假日
, O/ x# d1 Z5 Vthat’s when I’m in Heaven
" o/ E9 V" E- a8 l, P- m) Y我仿如置身于天堂 7 [* A2 z) _. t' f {+ C
that’s when I come alive
h; i# }$ f# x+ u% S我充满了活力
2 ~- E Z; D* ?# qTwo days out of seven & {) I9 _* X7 V: Y1 H+ T
周末假日
1 w" p& ]6 M# @% r* Alet me be forgiven
! K# \+ Q8 B+ U% u8 Q7 i. N- e) Q宽恕/放任我吧
/ b V5 `. i+ o* Q! E- W1 a" ?I just want a little peace of mind & C2 d% r/ L: B
我渴望内心的宁静 2 K' q( i6 q# U, U( P3 V- V3 Q/ p
and it’ll be all right.
& v g3 O2 V" L+ i一切会好起来的
8 w3 \4 _( J. L3 A4 YIt’ll be all right
/ i& S. N4 l v. b一切会好起来的 , f* z" L9 g* }4 ?% J2 U
$ d1 W( `- ^# G' n- F& L
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!4 R! j+ ^+ e+ ~9 K( u+ g. q/ r( i
自己译的不怎么优美哦 |
|