|
( X+ q! |9 E! M( v★I get paid to think about things I wouldn’t think about % M; M+ F0 y9 e: l$ A
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 ' w* d+ h( S Z$ O% U, @9 M
And I say things I don’t believe I say out loud
/ \3 h0 V( M( o, f8 w7 ^$ F& T我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 : ?5 |" q# I" @8 @
I get a wage from Monday morning till Friday night
; k0 r0 J% p' q" x. W6 Y: l我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 " `7 \2 D5 I* I' H( g% W2 b. j
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. % \$ s9 X* W L5 F" M
一周工作35小时 我得生活下去啊 ' J" z) M( V& [3 v
& r/ ?8 u6 c, N7 J2 `+ l( _5 \6 s& c★Then I’ll keep on dreaming 5 ~3 B! ?, Y4 [) ]( e
我一直做着梦幻想着
6 u5 i9 U$ ?& i; P' j. s4 FTill they say time to go, your day is done
- P# V5 q" q5 x% s直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 & P% J3 i1 q9 b( @. w9 y
see you back when Monday morning comes. " K* `( \0 @0 L3 z
周一早上见哦 x5 U+ N2 s: d' w% C+ h$ h
+ q' w1 }! m0 ?★Two days out of seven
- K! Q! E9 v$ t5 }. T周末假日[周末那两天] ) D# Y9 y6 ~$ i
that’s when I’m in Heaven
- E* N* V5 Z8 N( A1 @我仿如置身于天堂 6 ]8 o& J$ a- x
that’s when I come alive 5 [1 s# M+ I3 H$ t2 Y# d _
我充满了活力 ( e; F5 [) n! `) _, M# m/ K
Two days out of seven / j8 `$ x3 W' l. y- [9 z3 W6 C
周末假日
5 C! E2 X4 A8 b, J5 {: h! Ulet me be forgiven # d, R/ I- ]& |0 N/ U
宽恕/放任我吧 # c: e L9 Q, f5 m8 _
I just want a little peace of mind
/ |, t. m; h2 G* ]( Z' X我渴望内心的宁静 3 p- R% H# u" f. Q4 R' a: E, F
and it’ll be all right.
$ q: G, `0 w2 B" Z, C一切会好起来的
7 a8 k) |3 f3 B& r* @ E& c; T
8 b0 m) u# o7 @% _★I wake up and tell myself I’m never going back. 2 P" u( I9 _3 }7 j; C
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 : N) p# V+ i: B8 _8 w k* ~0 |
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
3 l: I+ F" j4 T' o$ m. i! M) h/ t* T6 d但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 0 _+ ^, b: o) y2 \
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites $ h8 G' U9 \) \
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 * B. x r2 b' r. _
But I wonder if they feel the same when they get home tonight. 6 o6 ~5 t* m u& n
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 / r: b) [* O+ G( g2 T. ~
' P7 P# C4 e& Z- g★And we’ll keep on dreaming & d1 y5 ?- t; u2 l5 R( L
我们做着梦幻想着 6 J3 u: u/ A) x& X0 [4 D
Till they say time to go, your day is done # J% h+ M- I+ O1 _3 s
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
% H8 C$ n" t( b2 ]# B3 Y: fSee you back when Monday morning comes.
7 d& n2 h. L9 `$ X, R1 j3 @周一早上见哦
# i9 p. i. Y; e0 |
' Y4 m, `# |: g- v★Two days out of seven
+ g0 y9 @9 y- p5 B* \9 W周末假日
0 E) o) g( L2 X9 l% u# a1 c; qthat’s when I’m in Heaven 7 t. p+ m8 _9 V5 A3 m
我仿如置身于天堂 . x! g1 A* r! {4 o5 A
that’s when I come alive
8 w4 [0 D- e! X我充满了活力 & f# O* r. @9 B( l/ e4 g
Two days out of seven # i, k: r$ x; ~" R* K
周末假日 9 Y4 H: H8 F8 N$ J) j
let me be forgiven
6 \! m' P8 @' R宽恕/放任我吧 & ]+ g L5 L+ ]: a6 z/ V$ X# E' G9 ?* U
I just want a little peace of mind 2 m7 M* j4 N* m" u5 H7 G6 q# m
我渴望内心的宁静
1 p" ]) Q/ D8 ~# S9 l" ?* [# cand it’ll be all right.
2 }+ T1 |, g! ~& Q一切会好起来的 & d' q5 V$ f% I5 P0 v9 D
& L% ?6 y; U' z- e
★Then I’ll keep on dreaming
1 t! \ u. n$ @6 x8 [" d我一直做着梦幻想着
& J3 S+ O: Q& ~Till they say time to go, your day is done
" S1 m2 C e& k+ \& }+ u- M直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
& h" ^! R2 H3 c! b- c: C6 ^( lsee you back when Monday morning comes. ( }6 {) w: O2 j, e8 E/ [( E8 f
周一早上见哦 # L. Y" M8 ~; ~0 x
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah 5 A" f4 @7 S3 Z' M" `
/ v6 l7 _( c1 ^. M9 `# w& U★Two days out of seven g9 E. _. }% c |/ W5 {' y
周末假日 ) g$ I/ S8 W5 q h& l
that’s when I’m in Heaven % o+ o7 i6 R3 m' U! I4 f' H
我仿如置身于天堂 - O& q! O! |. ^9 i" I) {+ z+ n* ~
that’s when I come alive 3 E% k: o9 Z4 b# i$ ^( _( Q
我充满了活力
) e; ?: p) A' z; Y8 a. UTwo days out of seven V$ `. x2 ?4 O! m6 S
周末假日
% I) v$ J; o5 R9 mlet me be forgiven
" u: z0 n a/ w. a7 [宽恕/放任我吧
& E4 Y' A. E$ q7 P/ s. p: AI just want a little peace of mind 3 Q# n( u2 c' a. }+ ]
我渴望内心的宁静
$ W$ M9 B" ^0 O5 Z% ]and it’ll be all right. 8 h3 M$ \. z5 P+ m6 ~; m! b
一切会好起来的
& E* |0 T) e3 ]1 y( h* a. v rIt’ll be all right b1 g& ?- C- @, X5 L8 X9 F
一切会好起来的
3 N2 \' Z1 B5 Q+ l! v6 K s4 _1 |7 n* j9 {' R
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
# P4 v+ v I5 |6 o- f5 I* U! }自己译的不怎么优美哦 |
|