杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25649|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!  P8 o  f. c0 V% {  p8 `
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
: Z# }& r8 d; k6 ?" q  v( W- X( T
& V; L" f& I' z) p- ~. e今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 ~% h1 \* h! D, e2 }8 _. J
% e  O6 Q1 z9 s9 \! H2 l% YUn signe, une larme,  * G0 O. t! Q6 @6 [8 Y
面对暗示泪成行,
  
9 D( G; _; m3 |. k- E+ Aun mot, une arme,  ' E) S6 Y' b) v; a
听话听音心已伤,  $ P+ h9 y' T) ~1 v: I- p2 v% Q- ]! m
nettoyer les etoiles  - c5 g/ o  e, y
可怜春心枉陶醉,  
) z- R$ C; O5 R4 S+ {: I/ M0 za l'alcool de mon âme  
( l# d7 ]8 W# B: \7 f清心拭泪抚情殇。 " e' f* K% {, d5 i
Un vide, un mal  
9 R1 V/ ?) v- A2 k. P- M阵阵空虚成悲伤,  
( d0 y: F. ]( j$ n+ o0 Rdes roses qui se fanent  
" e9 m4 r& I( U9 ~* R/ G# u朵朵玫瑰已凋相,  + ^2 b+ J7 I( Y$ |  [6 B- `( e
quelqu'un qui prend la place de  
! Z% p( j% h& i4 u& h( V可叹帅哥作异梦,  8 Y! u% P! E1 T  C6 {" ^5 w0 ~/ w0 g
quelqu'un d'autre  
& `% x8 u5 @8 \, e: s移情别处负心郎。  
/ w$ N: o7 h% j0 R" s. |  EUn ange frappe a ma porte  0 ]2 c7 ?- V* F! b8 [
天使欲敲我心房, 3 z8 c8 n& b/ C6 ]; {
Est-ce que je le laisse entrer  * i: `) Z& L) N4 K1 }7 _9 U
是否开启费思量。  
& X; T5 E6 @6 R8 u* eCe n'est pas toujours ma faute  
- o9 }! `' K7 y8 f4 Z% A纵然往事消如烟,  
! H; F: T2 t# Q! e( f. NSi les choses sont cassees  
, u' D. f2 d4 G9 t岂能怨错在我方。 . j* v/ ^% J0 o) ^8 R: O2 ^
Le diable frappe a ma porte  
" }- {  U) `" V: \- ^) A4 O0 \% O8 R5 A魔鬼亦敲我心房,  
, V' N4 a; t3 Y% PIl demande a me parler  
8 k) r2 w& H- F) Z) V信誓旦旦诉衷肠,  
4 c# H5 O/ k' _9 h( }7 X% T$ C! u4 QIl y a en moi toujours l'autre  
" e/ N: ?! ?9 \& r& y在我眼中都一样,  % A4 ~; N3 [8 P& t1 I# @- I8 J
Attire par le danger  
) ]0 x! l! \* w! e9 I" v. v皆如虚情负心郎。
' e1 w. d3 P* v8 k+ ^- J$ ZUn filtre, une faille,  
2 L* M4 p) z. K& E$ D: a" o7 h次次经历遭心伤,  
# d7 X) g; k! ]) ]# q, `- zl'amour, une paille,  6 \- H% I5 W) Y5 J. w
次次恋爱遇痴郎。  1 R  A2 C# A! e9 C
je me noie dans un verre d'eau  8 \, y( @" N' u, u# Q6 ~' _  L
手足无措苦惆怅,  
  U! `; Y  E5 q5 wj'me sens mal dans ma peau  # o5 N; \8 o4 z
长歌当哭断柔肠。 0 e7 f) {# a8 q0 [
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  % {) E; q3 {5 @) w, u; f6 j4 r  _- g
笑傲人世弃虚妄,  
& p) Q9 h, G: [; o) Rle soleil ne va jamais se lever.  
2 ~( P9 @6 `9 J心中太阳未露光。
4 R6 c. X8 [+ b9 Q0 z  xUn ange frappe a ma porte  
0 i" s& {# N6 ], \' U天使欲敲我心房,  
; r5 t& ?* U- h' H1 Y& O7 o# M2 h7 hEst-ce que je le laisse entrer  
& g/ p/ C  d. p! X是否开启费思量。  ' m; j7 y' Q; s2 @8 t. Y( g
Ce n'est pas toujours ma faute  4 H9 o: E2 S  z% K
纵然往事消如烟,  
7 Q! s4 E! u3 `$ m  ^/ uSi les choses sont cassees  1 b, ?0 ]: K  B! k
岂能怨错在我方。
( e/ z) B/ q/ h4 v8 ]2 vLe diable frappe a ma porte  . V) {+ @8 Z0 X& t
魔鬼亦敲我心房,  
) W$ \8 N0 W* Z9 V! Y& l9 MIl demande a me parler  
2 I. U. l% w' z& {3 K/ R* j信誓旦旦诉衷肠,  5 I6 O! x5 b; t/ i7 [5 D2 Z
Il y a en moi toujours l'autre  
1 v; m$ f  D% e1 [  @$ m在我眼中都一样,  ( ?5 x4 C* @) f* G" j
Attire par le danger  & w, _( q1 e2 l9 L% G: e% F) f
皆如虚情负心郎。 % ^& b9 d3 s% `" G# s
Je ne suis pas si forte que ça  
/ s/ {, |- S! n/ @生性并非志刚强,
  h/ v* u/ O* Z" {  Uet la nuit je ne dors pas  " s7 J6 Z- s6 [* w0 h, G9 q# I
辗转难眠夜漫长,
0 D$ R. I9 ?  w$ x, c: ktous ces reves ça me met mal,  4 ^! h1 y( v! }, W3 |. j- f
历历往事把我伤。  
+ {( q/ ?+ \3 h; l8 CUn enfant frappe a ma porte  ( Q, H$ \5 j: I; `
一位帅弟敲心房,  
4 l$ [5 V; l+ X" g7 H& qil laisse entrer la lumiere,  
5 h- c# ]1 M3 x射进一丝希望光,  
$ ^  y* y' \* n0 c: Pil a mes yeux et mon c&&39;ur,  $ K! }6 {, a8 m$ h; G% c) `) \
目眩心颤山海誓,
1 a# p% B0 j& i9 A5 \et derriere lui c'est l'enfer  / L- S1 q$ B$ d* {# e
风月过后梦一场。 + F' c* ?) t& [9 l0 k
Un ange frappe a ma porte  7 C9 l5 P; H' d9 m& F4 R* m
天使欲敲我心房,  7 T( t5 o" B. a
Est-ce que je le laisse entrer  ( ~2 L. U' q, e/ L" {
是否开启费思量。  * M. J7 l( N8 o# X0 M- z6 v
Ce n'est pas toujours ma faute  0 Q3 b% h3 y5 g) j8 o
纵然往事消如烟,  5 K; N: d3 b) E: `1 x3 t
Si les choses sont cassees  
) X* n2 g/ X0 r+ m$ z岂能怨错在我方。  
/ `. S; [; N1 u' S4 Y4 _0 [Ce n'est pas toujours ma faute  
5 A+ Y3 \1 ~( C4 Q; g7 {# T纵然往事消如烟,  . h- C! j$ @+ Z4 _% \. n
Si les choses sont cassees  
3 V! |# s/ f' @岂能怨错在我方。; w/ A6 e6 V- k8 r7 e
Ce n'est pas toujours ma faute  / D# Z7 Y; Y2 E3 |& p
纵然往事消如烟,  
- r4 G! K, ^: F$ `' I- T4 ~Si les choses sont cassees  3 Q9 m4 j  b, i4 E! m, @
岂能怨错在我方。

" W7 x' _. |6 J0 O/ C这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-21 18:14 , Processed in 0.049397 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表