杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22974|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
) q8 A0 D, ^' s+ w& [1 r娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。   ~$ M5 b/ |4 t; l

$ }4 n, n5 c) R- M8 S6 \" r今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
" i9 V2 J  M( v1 X! r; x3 X8 |% n& K3 x
Un signe, une larme,  
9 g' V! U: u( Y8 q面对暗示泪成行,
  
; Q' W! E* c% u! `+ [- Bun mot, une arme,  " d2 b' b/ F: m3 I9 K. v* @& t
听话听音心已伤,  
$ {8 j- g, D; R  I& K2 _nettoyer les etoiles  
- T% n$ c- k7 e2 [) X( R可怜春心枉陶醉,  5 o3 ]' S# m! d) H
a l'alcool de mon âme  ' h4 h" ~; B# _" k
清心拭泪抚情殇。
- z# S; h; j5 ^Un vide, un mal  
, h# C+ h* R  c) g' v4 O( U阵阵空虚成悲伤,  
. Q8 A0 u! L# ]9 ~, U4 wdes roses qui se fanent  
  ~# V( x5 j: D, U" t朵朵玫瑰已凋相,  , Y* {. P4 A6 x5 G; H
quelqu'un qui prend la place de  5 A+ G' ]1 X4 P( D; N" Z
可叹帅哥作异梦,  % V  N# u' ], F: j
quelqu'un d'autre  
* b* A  r% G7 D& R6 B* q1 e8 V移情别处负心郎。  
* ?2 m/ Z- d- E+ X. d1 P3 _% }+ CUn ange frappe a ma porte  - T2 ~" ]2 o2 Q* T
天使欲敲我心房,
7 L# L5 Z" D  TEst-ce que je le laisse entrer  ) x# K8 B. U; G7 g8 `2 p6 D
是否开启费思量。  5 u: q( V3 o% t" A
Ce n'est pas toujours ma faute  , |( b9 @2 T9 Z) i8 D# K! I2 q  }
纵然往事消如烟,  ! \8 X8 I9 b6 `' [
Si les choses sont cassees  
$ H: z+ i- x  v岂能怨错在我方。 ( k1 w# |! Y) R( h  x
Le diable frappe a ma porte  
: U' R) P; F$ q魔鬼亦敲我心房,  
% d+ z2 j- ?- R" P) D; }( DIl demande a me parler  
1 I% F4 [+ O) A/ ~; M. j+ f4 H6 w; K信誓旦旦诉衷肠,  * d: ]' \1 s3 H( C" Z& ~: n
Il y a en moi toujours l'autre  
; Y. E$ m8 I$ s7 k1 c在我眼中都一样,  / w+ C  w) t1 W+ |) }
Attire par le danger  
$ F7 I! X3 w) W  t- N皆如虚情负心郎。
! ]% p- r, S5 z; oUn filtre, une faille,  
; d1 K9 J) i: A8 t次次经历遭心伤,  ( ^& V! ~' _: q- y9 V* \$ |
l'amour, une paille,  / H1 t( h9 W( L+ [8 [5 L! s4 t' [
次次恋爱遇痴郎。  / D, B" B2 O2 h' I
je me noie dans un verre d'eau  4 F2 f2 Y2 I1 b- ?& N4 v( r- R
手足无措苦惆怅,  
0 c% N+ }/ x9 @) D7 \j'me sens mal dans ma peau  
) Z, b2 N( D* X9 c) B1 r长歌当哭断柔肠。
% O% Y' c% P! o1 ^+ f6 d1 FJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ; V: a% k* o- @
笑傲人世弃虚妄,  
0 m# m6 K( x; E3 Z  `9 K& r  ule soleil ne va jamais se lever.  
! N) ?! K( Q; k* n( o$ N. ^* i" i* p# w心中太阳未露光。 # F( J" }) H9 d* R  @
Un ange frappe a ma porte  % N7 _9 l+ w- s! g2 Z  G5 n5 k
天使欲敲我心房,  8 U  K' B% Z$ c) b- m* x* C8 L. T% N, @
Est-ce que je le laisse entrer  
: f% i' n) _% c4 G8 b5 K是否开启费思量。  1 L. d2 C4 \' ?! H% {6 m
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 V# {& h/ f( E( |  W! g纵然往事消如烟,  
6 T% ~) `' W. z: b  J6 o' {: B# @3 [Si les choses sont cassees  
1 \7 ^6 `$ x- P4 o岂能怨错在我方。
* j: @* H6 I3 F2 _Le diable frappe a ma porte  ! ?: g) h. L1 m  E. I8 F. }
魔鬼亦敲我心房,  0 P( A3 {' Y/ x$ Z
Il demande a me parler  4 G$ N" T# }0 d) R7 y$ q6 }9 _' o
信誓旦旦诉衷肠,  0 E+ E: I! O& W1 Y0 u( y# h
Il y a en moi toujours l'autre  0 v9 r" b/ X8 _
在我眼中都一样,  
4 P* s) k2 ^7 c# r" B9 z; n6 nAttire par le danger  ) ?, ~" A8 F" ?
皆如虚情负心郎。 ( @% b" Y+ O3 i! Y
Je ne suis pas si forte que ça  
" S5 @( P* w) ^+ y7 z生性并非志刚强,
" Y8 d, Y$ m( `6 U5 b- }0 b3 `8 Ket la nuit je ne dors pas  
1 P! [5 H. b2 O. g4 B" k辗转难眠夜漫长,( n/ g1 p" o+ N3 u1 d
tous ces reves ça me met mal,  1 w$ Q: p  q3 U, ]% ^
历历往事把我伤。  
5 d# z, n0 Z/ Z- T( L! PUn enfant frappe a ma porte  / z" T" J$ g! b& S4 b) r3 b
一位帅弟敲心房,  
/ F$ o# m! y4 y/ c6 D7 d7 sil laisse entrer la lumiere,  
  T6 h: Z3 W. L; B1 y% p射进一丝希望光,  , E* T+ @0 V; D: e* J/ q
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  + p& o9 N/ s2 ~
目眩心颤山海誓,
5 X& k3 O5 r. l; E6 i$ ?% Yet derriere lui c'est l'enfer  
+ ^$ G# O. b$ V; {  ^  U& N风月过后梦一场。 / C5 P0 H; p2 r- G' y4 L
Un ange frappe a ma porte  
* ~/ D7 I$ G4 d* Z9 ~天使欲敲我心房,  
) ~# w4 f$ ?0 |, rEst-ce que je le laisse entrer  1 D; Y- r& `, _
是否开启费思量。  
/ J0 n' f8 q- a' F, I' W! XCe n'est pas toujours ma faute  
  G( I+ u2 N& t' @2 `纵然往事消如烟,  , [3 ~) t, k9 I; L7 [5 L5 n
Si les choses sont cassees  
9 y: f5 }7 g; @- ?- T岂能怨错在我方。  6 \( i/ c$ x4 t8 r/ A1 X+ o( T* i
Ce n'est pas toujours ma faute  
( |% o+ s2 c# j' t; E纵然往事消如烟,  
/ c4 q* k3 @0 w! v4 V9 T, MSi les choses sont cassees  , |& u. I. x# L  S$ G' l- U  r% f6 K
岂能怨错在我方。
; u. H: }3 @# k5 b& Z; l% ^! U) d- jCe n'est pas toujours ma faute  ; x5 ~/ i& i. L8 n7 ^: G
纵然往事消如烟,  & v$ L% n* Y$ U8 n
Si les choses sont cassees  + K" R$ J# L' C8 p6 E: I
岂能怨错在我方。
0 s2 z* S& p( c
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-9 01:23 , Processed in 0.053835 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表