杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>5 s0 t3 h" l" ?3 u
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
' a) S6 w& W- Q3 M* t<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
+ O4 E& ^3 W' g! y6 A/ ]<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>/ E, C' q, A2 b. ?* [
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>! b8 \! W4 m) u% n& M5 i
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
! l( A9 c# N& S# R  `5 _3 K<P>From the first moment we met,</P>
' v* I. z7 t6 f# o& v5 h& I<P>从我们相遇的那一刻起</P>
; @- U1 \# O' n; S7 ?4 a9 n<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>+ k- R/ V. O( h, d- w5 ^: ]
<P>我已痴心爱上你</P>
9 N& u% W# k6 z4 c# q2 {<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
' F% F- c3 L9 @( e( j2 E6 u3 |! Y<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 J4 c, A, i- l; N" U<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>) F& x+ J6 }2 {1 P% u
<P>但我们从未谈论心事 </P>
1 n* a; c- P3 P  T0 c( _<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>% Q/ ^6 y# y$ s, }6 ^# i$ W
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>" L8 P! Y& T+ f2 O" p
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P># J, `8 j) w6 r+ |1 Q
<P>也许我能了解你的感受</P>
+ e$ A) N% N/ E5 ], Y4 I9 [<P>&nbsp;Love… just the word love</P>5 I- x' I; s+ J3 n) ~3 o
<P>爱,爱只一个字 </P>
" H6 f9 @6 @) d<P>Why is it so difficult to express?</P>
7 m7 m+ {  A0 M) ?/ s<P>为何如此难于启齿</P>
# w5 @  C# t7 l* U4 I9 w' U* C$ D" h) Q<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 K# \! C3 \0 J6 G7 s& }7 g5 ?
<P>我想说我爱你 </P>
9 V6 G7 d4 Q" F, j8 S( N* g( q<P>But I never did</P>, }& _% {) O% ~5 ~5 c$ D- r* F) W
<P>但我不会</P>; o  G0 Z3 E0 N$ V' g4 c
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; X( a+ b' \3 [4 J7 s% `<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( ]( Z" m/ u6 m3 L% H& Q6 k
<P>If today isn’t too late,</P>) B- M' e, \1 i5 N; r
<P>如果今天不太晚 </P>4 A) l  [. Z+ ~/ z7 e
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>" J1 l, u$ v9 t8 k: i) A
<P>我期盼吐露心声</P>
) L1 K* z& O; p5 C9 U+ j<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ t% D9 M# q% I
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 U2 j  v3 g" Z, e, H<P>Can I entrust it to you? </P>* P1 J" C1 Q7 ~' X. c
<P>我能把它交付给你吗?</P>% K) Z. g5 N7 L5 i/ Q- o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) g8 T7 F  O7 ^- @" l& |<P>把我的爱放在你心里 </P>
, [  F, Q) e4 r% t7 G' W% Z<P>Love… just the word love</P>
; [; B( B( s& S+ W<P>爱, 爱只一个字</P>
, l$ Z7 b4 x8 J8 Z. x- q% ^- G<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
- n( M$ p" d6 U<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
  v' i! b/ ^# Y" [% T* _<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 C- g/ F& l' Z- G2 H" G! ~
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
( F3 s2 D: i% P; q4 E<P>&nbsp;But I never did</P>
. |0 Q, P# A/ z+ J& [- E<P>但我不会 </P>
; B! @+ ]1 `, X" P2 y; `* }<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 l8 X: h: X9 B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% m. |# E% B' b" j: y: E
<P>If today isn’t too late, </P>
8 F' z: \& h) Q<P>如果今天不太晚</P>' o/ f% g: O/ q5 w- ]/ z: Z* r
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; G; v9 l3 [7 c( h<P>我期盼吐露心声</P>
# R  }; x8 w  x. ^<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>  i# X; [' I+ g" `: Y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ O: [; ~- `  {& |) ~  U4 s& e+ m
<P>Can I entrust it to you? </P>8 o, h1 E8 r6 m8 U+ p
<P>我能把它交付给你吗?</P>" i4 B# f" I- S' I) `: @- c
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>& x6 a; v4 z3 b$ z; A1 c
<P>把我的爱交付你心 </P>2 l% q, x4 P; S4 R
<P>Can I entrust it to you?</P>
  H: L$ \  H2 ^<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" q/ c* n7 y  s5 u+ |
<P>Entrust my love within your heart</P>  w- u) r: K& ^9 @% N- n
<P>把我的爱交付你心</P>. |& w+ r% ^& e5 g
; \8 Q* {2 Q5 z* e& p" |
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
' N4 B* J$ A: ?9 Y$ O<P>月光闪亮</P>
. K/ o7 y9 x( g1 H- N) ^- T<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
# V% \4 w) O3 `2 ~<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>( \5 t. S$ M; ]5 f: \. H* g9 R3 Y
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
- |: ~! w: t) s+ a2 P( A. V<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P># t# x( w/ K! ^# q* n5 q" Q* i
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>" l: `% u6 o% e. f
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>; ]" o3 v# r2 _- k/ H4 K
<P>The sky is happy down to its soul </P>: Z6 U6 O+ }1 Z. G! X
<P>天空也陶醉了 </P>
" [  F9 |# U1 Y1 k- i<P>With the moon kissing it every night </P>! [2 N9 s3 V; @* z& c* d& s
<P>月亮每晚亲吻它</P>/ m. x; O, [; Y+ i( y6 p/ O+ o
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
2 C, i+ L/ ?1 b4 m! ^<P>看着天空满足于它的爱情</P>
/ ^3 k. W% u5 q, H3 J  y<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>+ \0 j% V" k3 _  ]" C
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
1 e7 D! W) b3 z, r<P>You needn’t fear anything </P>
/ l, j% R* N) K3 \! {<P>你无需担心 </P>& H9 {9 s4 Z* o
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>; |6 D) p2 A8 U5 X, d6 T
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
+ R+ N5 _7 Y6 A9 T! ?- j<P>Every other word you utter is love</P>3 n! n  g9 K, `- C- [! ]$ p7 j
<P>你说的每个字都是爱 </P>8 P$ ?9 j( |3 C" `; f/ R8 q
<P>I really want to know just how much you love me</P>
" R! d# P0 O4 V# X0 }& S<P>我想知道你爱我又多深</P>3 H/ j1 Y5 `: a* s
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>& O# M8 D8 X. C
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>) i% t* a( y( @% `; h  t
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
5 r4 e5 g, u: ?' d. \<P>我的爱无与伦比 </P>/ a9 Z7 G8 U: f8 B+ H3 y
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; K, E+ {5 m! y6 H# _; ?9 ~  c2 E<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
* S9 ?* e% d. q" @% w<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
( g0 D( t: h( N# W" P7 V' {<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
6 f! A" F1 V' m$ p( s7 d<P>I want so much to see inside your heart </P>
& Y1 j+ h( X/ E; O) y/ \* I<P>我好想看穿你心</P>% w5 Z  k6 M& V. x# r* e
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
! q3 C7 e0 A7 o# B<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
1 G* [5 B, R1 W; Z, @<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
) H! q# C8 z9 O; E<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>/ W" @- W; c* N( R# j
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>/ n5 c. M! ^6 a) M
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
2 ^1 n  m: R0 I: L1 |<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
/ e6 ]: ~3 Q8 d3 j/ ^7 _! |* X<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
& |8 ?1 O+ [8 p* O, {& d<P>I regret not dying </P>/ `1 M9 r+ t* y
<P>我遗憾未死</P>+ p5 z+ @3 \& r: K5 L' Y
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
% y* K4 }) ~. O& g<P>我只有一个舌头</P>
- O& ~( r7 x# Q<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>, C, H' P. [4 x/ o8 e" f& Y. R
<P>它不是近于100,000 </P>
$ k" `, X+ B5 v* l2 G$ ]<P>With such a tongue as yours, </P>& ^, g) A' V1 F( U7 K
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
/ U6 w& }9 y! O  B<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
! C! k* F1 D2 j6 o6 L# Q' k. V& W+ L1 k<P>你的话语跟不上它 </P>
) ?+ R6 a; h; @3 B5 A8 k6 P* X<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
; S4 v4 m1 N( H% Y7 @<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>  Q. M( S$ w" J
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>" h( E' m' _9 ^; |* [
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
3 U5 \# F5 _' [: H, m: E9 _! g
( t% b' A& w/ Z6 ~( N[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-29 18:36 , Processed in 0.047466 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表