杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>$ z) h0 g( E, J3 {: V+ c3 U6 j7 t
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>2 i9 [; ^0 p# T& Y  S
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>' W: E) ]5 ~. y9 s
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
1 f& U: w6 x2 J1 a% w- x7 V3 v% u<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
: A8 v6 S6 d" v) s5 `<P>深埋我心底—我爱你 </P>! D; ~6 p. F7 D: Z, T
<P>From the first moment we met,</P>; d/ b5 B  l0 S, k8 f% O2 ^7 G/ l9 u
<P>从我们相遇的那一刻起</P>2 Q9 B8 ?+ P: q: S+ A+ E0 t
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>$ P3 `( w$ ~4 @* g5 U& o4 T! L4 G
<P>我已痴心爱上你</P>
9 G: L2 W' Q: `9 {8 P+ k<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>  A% F9 j5 j  B
<P>我们每日相遇谈话 </P>9 W. N, Q. Z' X, S6 m& S( B! r
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>4 B$ {; J; w( S: N
<P>但我们从未谈论心事 </P>1 J1 R3 P- c* ~8 a" D( j! U1 R
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
8 M2 p: Y' y: W8 k' }<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>8 y; B3 }, o/ o' @4 s
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>" g( _; G5 h: m; W3 g
<P>也许我能了解你的感受</P>
9 U: L( Q8 I4 s& P# L0 A<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- u. y. b/ g3 B4 g/ \* K
<P>爱,爱只一个字 </P>
4 a: L+ j# }& X5 R! J/ z* Z# f<P>Why is it so difficult to express?</P>
% |- X. N7 i0 y( K- t. ~+ H* X<P>为何如此难于启齿</P>  @% m+ J; n6 E" m
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 C! d( u" O: Y6 H; T9 ~<P>我想说我爱你 </P>  }9 m( i1 T9 D$ G2 H# `
<P>But I never did</P>
4 E9 Y# y0 X6 E8 j1 o( y  U<P>但我不会</P>
9 k# M" j" A' ^7 x6 q  j4 J<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>& T9 [$ I; F" b
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ S: S* u. z! d, D) P
<P>If today isn’t too late,</P>3 e7 G- T2 F+ E6 I' y
<P>如果今天不太晚 </P>2 p* k; m% ]) w0 R
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
5 j4 I- W: u3 q  j<P>我期盼吐露心声</P>
+ ]" {! B* |- S<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 J, l' [( K8 i, F
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: Q! W/ r0 k+ @2 |* n- P
<P>Can I entrust it to you? </P>5 x1 ^, ~  q/ Q3 Z( ~* O) v6 F
<P>我能把它交付给你吗?</P>
. Z- n) O$ t! P( P8 y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' L$ Z! G3 A. O4 @% ?! m" X( f<P>把我的爱放在你心里 </P>+ u6 w' R4 P- y3 k' @; @" ]
<P>Love… just the word love</P>- q: J9 `0 Q, c4 G$ e
<P>爱, 爱只一个字</P>
3 ?1 c1 x# S3 y2 L<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
  a5 V) F" B' I2 @" ]+ K0 q/ r$ \<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
$ C3 L* x0 V4 ]' H<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 b4 r" _9 R7 e4 B) o8 e( l9 }6 q<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
$ d# z  U3 i0 |/ `1 }7 ]<P>&nbsp;But I never did</P>
' f$ {: T0 @  K& Q6 J<P>但我不会 </P>! k( [0 r( [* i) [7 j6 h
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>% V3 q; H" [6 ]
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 K5 E( k  U$ N6 G7 z0 _# G<P>If today isn’t too late, </P>
/ E# h) [+ [5 s<P>如果今天不太晚</P>
, y( y" W( \/ m<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 p6 C/ _9 R( i3 e<P>我期盼吐露心声</P>+ \+ W- G& [1 V  d: s5 l4 Y. F
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
0 X; d7 h9 X) G% q, F2 N<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ t  G( U; I+ n, K0 e* F! I; D<P>Can I entrust it to you? </P>8 o) Q& a0 P# r; u: _: v
<P>我能把它交付给你吗?</P>
; q- y4 k' f" |/ A& d<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( \" I5 }# U* ^<P>把我的爱交付你心 </P>% ?; b# r6 X6 H6 w  j. `+ M7 M" e0 T
<P>Can I entrust it to you?</P>
1 B3 j" s5 R) }9 R0 B7 N<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- s% k8 S: w# l* w* a: [: R$ Z6 R2 U& ?
<P>Entrust my love within your heart</P>
$ r% B. w: o' o8 Q; o, }5 K<P>把我的爱交付你心</P>5 t! [' ?+ o( T1 [; m

, e: J1 c* N6 t& E$ @6 z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
# K4 y" l2 m# p<P>月光闪亮</P>0 h6 J5 ]" r( n' t5 J& {9 u) @. s
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>2 @' x4 x- W" A8 N# q7 ~
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
" p1 ]6 Y& j# i<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>! m8 p) }" b  `! w7 Z# w. l
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
- L. T6 u; ~' u; }. r/ N<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
! a8 ?0 k% N) u. ^3 V1 q! t<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
: c6 V$ C9 E3 a0 r' _$ z<P>The sky is happy down to its soul </P>
1 K' M8 Z+ ^9 u% W<P>天空也陶醉了 </P>( H& B- f$ I& U0 Y8 y
<P>With the moon kissing it every night </P>
) `1 c% B  }1 Q% v9 P' X<P>月亮每晚亲吻它</P>
0 D9 `/ s$ C: b+ O- M, Y& W* B; `<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
0 R( C4 `/ ~8 j' m4 z<P>看着天空满足于它的爱情</P>
, }' T/ i# o6 r<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>0 m- ?2 K! Q2 ^: j7 @& `
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>, M4 H: F. K5 u% w+ _
<P>You needn’t fear anything </P>
" p/ v% \2 e) ], @; K; z- r<P>你无需担心 </P>' b' l+ Q5 L4 f$ D2 }) Q
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
' C9 L2 M* \& |  l" E<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>5 _4 Q; N) m! F% j9 {
<P>Every other word you utter is love</P>
' |2 |" d+ s4 M# Z5 c$ g1 h: J: L<P>你说的每个字都是爱 </P>
3 X/ @7 X  m) {3 b<P>I really want to know just how much you love me</P>0 N5 G9 ]# m1 K/ W' |. s
<P>我想知道你爱我又多深</P>+ K8 k2 f' N! ^" W
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>8 P4 D4 Z! U- ^: _7 {3 i5 |# f7 H
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
" u4 D( T. }: b+ D5 C$ `( K<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>2 c1 C- S; d$ p5 N$ }9 g
<P>我的爱无与伦比 </P>
, `) a7 k) ~6 Z<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>3 q: J) L6 B: D, J5 v
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>- U( ~( O- C5 x
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>: @# A7 p4 N6 k2 k  [/ S
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>: j8 f4 O( \5 l& D+ ~
<P>I want so much to see inside your heart </P>5 ?  y/ {/ U. |  T
<P>我好想看穿你心</P>/ ]/ V9 R2 m! F& Y9 A* \# U' u
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>& i& r; G, Z2 l2 b. N1 F: N
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
* e3 f" r' G+ a4 {<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
# U, V! c5 W7 r# ]<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
" a4 p) I# v4 q6 K8 W<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>1 p! }7 g; |7 g; ]+ {
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>6 e/ U2 N1 ^1 g8 R' t
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>* |0 t" E3 f( ~9 [4 l% H% E$ `- Q' ?
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>% v& _' R, }, C! I& E
<P>I regret not dying </P>
, o5 O1 @! Q, P0 ~3 l5 N9 M<P>我遗憾未死</P>" D- F+ [4 Y* Z# W+ j2 B
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>; J- A2 L" {6 o% z6 X. M: K! j9 _
<P>我只有一个舌头</P>
: w! W8 p% ^9 S<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>* K2 c4 D5 l" P4 K
<P>它不是近于100,000 </P>5 j, ^7 {+ \/ w& j
<P>With such a tongue as yours, </P>
3 s$ L6 n, x5 ^; ]' C<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>( q# }. e8 G. [9 g8 Z2 W' V* C
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
# M0 h# Y, _9 m3 c<P>你的话语跟不上它 </P>
( |( [4 H* g6 j) d; \4 p/ v( u! |<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>7 ]. R% @+ h. O# @' H. G. K% h6 U
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>+ s' s: m4 p  e8 [  d
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>$ m) H6 }8 r' k# y% Z+ h2 A& p8 `. X
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
5 C1 x3 `3 e) ~
( n5 G1 @9 p: M% O[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-6 23:00 , Processed in 0.049486 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表